Встречи на параллелях, которые могут пересекаться-2

 
  • 1
  • 2
  • 3
  • Продолжение. Начало в прошлом номере.

    Майское небо блаженной улыбкой горизонта смыкалось с дорогой. «В путь!» – по лестницам и лифтам высокоэтажной познаньской гостиницы «Сарго» 52 путешественника из Дагестана и Северной Осетии собрались в вестибюле. Так как гостиницы в Германии стоят дороже, переночевали в 150 километрах от границы в центре Великопольского воеводства Познани. В свежий утренний ветерок с реки Варта смело вплетались лучи предстоящего жаркого дня. Напряжение, с которого начался день для водителей, с каждым часом все настырнее вселялось в души путников. Польша не отпускала. Да, и в предусмотрительной Европе случаются неожиданности, такие, например, как поломка туристического автобуса.
    «Еден година» (один час) ожидания из уст водителей превратился в половину дня.
    – Was sein soll, schickt sich wohl, – говорят в таких случаях немцы, – что должно быть, то и случится.
    Пока экскурсовод Мария Арманд решала проблему с транспортом, мы утешали себя другими немецкими, польскими и русскими пословицами. Наконец, дали другой автобус, который быстро домчал нас к реке Одер, отделяющей Германию от Польши.

    ДОЙЧЛЕНД
    «Позади Польша. Идем на Берлин!» – невольно возникали ассоциации со Второй мировой войной, то и дело всплывали фразы из военных фильмов и воспоминаний фронтовиков, прошедших этот путь в середине прошлого века. При переходе границы Германии сразу же бросился в глаза совершенно иной уровень жизни. Людей, мелькающих в окнах автобуса, стало явно больше, хутора ухожены и все различные ландшафтные территории почти сливаются друг с другом.
    В наше время различие между деревнями Западной Польши и Восточной Германии уже стерлись, и немецкая пословица «Другие города, другие девушки» как бы приобрела новый смысл: свои достопримечательности и свои занятия. Проезжая земли Бранденбургские (в Германии административные подразделения, подобные нашим областям, называются «землями»), и разглядывая из окна приграничный Фра́нкфурт-на-Одере, перебираешь в памяти факты о другом Франкфурте, который расположен на Майне: один из самых дорогих городов мира, два года назад признанный «криминальной столицей» Германии. Поистине: «В каждой стране свои пустячки». Но и тот, и этот города, получившие свои названия от германского племени франков, находятся в удобных для переправы через реку вброд местах, откуда и происходит немецкое «фурт» («мелководье»). Но нам, как и прусакам пятнадцатого века, закатывать штанины не пришлось, и, проехав реку Одру, которая с пересечением границы перегруппирует буквы в «Одер», мы начали впитывать глазами красоту Леннепарка, лесов и озер, которыми так богата эта земля, вернувшаяся германскому государству по Потсдамскому соглашению.
    Глаз стало совершенно не хватать, когда через Кенигс-Вустерхаузен и Трептов-Кёпеник доехали до самого большого леса Грюневальд, расположенного на территории самого Берлина. Под березами и каштанами берлинцы проводили 4 мая – День семьи. И польский праздник Дня Конституции 3 мая для нас продолжился в Берлине.
    Удивляли не сколько жители второго по численности населения города Европы, убежденные, что «веселый гость никому не в тягость», а их привычки и образ жизни.
    Хотя мы и были наслышаны, что в Европе развито велосипедное дорожное движение, но воочию увиденные вдоль дороги специальные велодорожки, регулируемые на перекрёстках отдельными секциями светофоров, вызывали желание пересесть на один из велосипедов многочисленных пунктов их аренды. Энтузиаст и заядлый велосипедист Грэм Поуп организовал в Берлине и бесплатный прокат. Горожане дарят ему свои велосипеды и перечисляют деньги на поддержку его благотворительного проекта.
    Велосипед пользуется спросом у всех поколений немцев, на нем берлинцы ездят и на работу, и в гости, смело оставляя его на специальных стоянках. Жмут они на педали простых и усовершенствованных велосипедов, по цене близких к подержанному автомобилю.
    А невиданные автомобили красовались в витринах автосалонов и даже универмагов, разжигая сердца не только мужской части туристической группы из России, но и воспламеняя мечты кавказских девушек. Но дагестанка Султанат, о которой вспоминали по пути, вышла замуж за немца не из-за его автомобиля, а во имя стабильной и достойной жизни.
    – Жизнь в Европе – это новая история, которую нужно проживать так, как тебе хочется: с открытой душой, с ясной головой, с чувством предвкушения чего-то прекрасного. Главное отличие жизни в Германии от жизни в Дагестане – это спокойствие, – призналась в интернет-сетях поэтесса Заира Аминова, живущая 12 лет в Германии. – В Германии отношение к писателям, я бы сказала, бережное. Здесь нет Литинститута, нет системы званий, но и хамства по отношению к писателям здесь тоже нет. Литературная жизнь построена очень просто – люди пишут книги, издают их, и в зависимости от вкуса читателей книга распродается или хорошо, или плохо. Те, чьи книги востребованы читателем, и являются «народными поэтами».
    Именно по этой причине стал жителем Гамбурга и поэт Фатхула Джамалов – теперь президент Европейского литературного клуба «Новая волна» и член-корреспондент Всемирной академии наук, которую называют «дорогой в будущее всего человечества».
    «Sich regen bringt Segen» – прокомментировали бы любые перемены немцы – «движение доставляет благодать». Или удовольствие – в зависимости от масштаба и направления процесса.
    Хотя Берлинские трамвайные линии – одни из самых старейших ( в данном случае равносильно «крупнейших»), ярко-желтые вагончики воодушевляли ультрамодным внешним видом. Исчезнувшее в конкуренции с метрополитеном на три десятилетия из транспортной системы столицы трамвайное сообщение в конце прошлого века вернулось в столицу Германии в модернизированном виде. Удобствами для пассажиров отличается и другой городской транспорт. Выпустивши платформу транспортного салона к тротуару, автобус №100 выпустил нас к Александрплацу, названному в честь российского царя Александра I.
    На этой бывшей торговой площади еще один повод для ассоциаций: самое высокое сооружение Германии – 368-метровая Берлинская телебашня уступает Останкинской, и даже Киевской и Рижской. Фонтану «Дружба народов» тоже далеко до одноименного водного комплекса на ВДНХа. Юные дагестанцы, разглядывая фигуры Нептуна и четырех нимф, слушали разъяснения экскурсовода Марии Арманд: четыре фигуры по сторонам олицетворяют четыре реки Рейн, Одер, Лабу, Вислу. В лучах заходящего солнца искрились воды этих рек в одном фонтане. А «Часы мира» с трехметрового столба показывали 21.30 в Москве, а это значит, что в родной Махачкале уже глубокий вечер. Стальной циферблат уникальных часов, называемых «Всемирным временем», а еще чаще именем богини астрономии Урания, показывает одновременно время во всех часовых поясах Земли. Надпись на этих часах «Время разрушит все стены» у германцев и туристов с ноября 1989 года ассоциируется с разрушением Берлинской стены, о судьбе сохранившегося фрагмента которой у Бранденбургских ворот до сих пор идут споры. Начавшийся в марте этого года демонтаж полуторакилометрового участка Берлинской стены вызвал акции протеста, так как на этом участке стены находится Галерея, где граффити, живопись и фотографии художников со всего мира напоминают о границе, многие десятилетия разделявшей германскую столицу.
    Реконструированная после уничтожения во время Второй мировой войны скульптурная квадрига, ставшая на некоторое время частью Берлинской стены, вернулась на Бранденбургские ворота. Колесница, управляемая богиней Победы, усиливает символизм памятника эпохи немецкого классицизма, воздвигнутого императором Фридрихом Вильгельмом.
    Дотронуться до древних стен все равно, что переместиться во времени. Мы осмотрели Церковь святой Марии и Берлинский собор, Красную ратушу и Дворец Бельвю, перестроенный в 1999 году Рейхстаг и Трептов-парк с памятником советским воинам.
    Недалеко от Александрплаца расположился Остров музеев «Унтер ден Линден». Но посмотреть все за день, половину которого «съел» ремонт автобуса, невообразимо ни в каких мечтах. А наш многоместный конь «Васек» так и не починился, и если бы мы знали об этом, то погуляли бы еще по ночному Берлину. Мы ждали замены традиционному туристическому транспортному средству в кафе «ZOO», персонал которого приютил нас до трех часов ночи. И не только дал крышу, но и развлекал: официантка-украинка рассказывала о жизни в Берлине, а барменша-афронемка выплясывала с дагестанцами лезгинку, вероятно, нарушая сон диковинных зверей, отдыхающих напротив. В названии заведения «Зоо» слышна близость к самому крупному в Европе зоопарку. Со знакомства с пятнадцатью тысячами обитателями Зоологического сада Берлина и началась днем экскурсия для части туристической группы с Кавказа. Пока другая ее половина разгуливала самостоятельно и занималась шопингом (говорят, самым выгодным в Европе), мы заглядывали в вольеры и водоемы, издавая возгласы приветствия диковинным животным и умиляясь виду экземпляров, знакомых нам только по картинкам. Старожилы Zoologischer Garten Berlin – антилопы, обезьяны, птицы и рыбы признали коренными жителями берлинского района Тиргартен морских животных, слонов, страусов, фламинго и даже бегемотов, прописавшихся в Берлине более полувека назад. Обойти 35 гектаров ландшафтного зоопарка за несколько часов невозможно даже на специальном самокате, прокат которого облегчает движение.
    На этой территории только указатели жилищ обитателей и никаких дорожных знаков, которые в Германии имеют иное толкование, нежели в России. Если скорость на автотрассе ограничивается знаком, то нельзя его не только превысить, но и снижать. Не полицейские, а светофоры, прозванные туристами «стукачами», регистрируют нарушения. По протяженности автострад Германия уступает в мире только США.
    Анекдот про немецкие новости, сообщающие, что «русские придумали автомобиль, который может проехать по любым болотам, лесам и полям… Что только русские не придумают, лишь бы дорогу не строить» придумали не немцы, а те, кто хоть раз проехал по германским автомагистралям, где, в отличие от Польши, нет платных участков. Оплате подлежит только въезд в центр некоторых городов, где созданы экологические зоны с целью снижения загрязнения атмосферного воздуха, а также проезд через два тоннеля.
    Развитая сеть автомобильных, железнодорожных, водных и воздушных путей дополняется более экологичными способами передвижения. Из туристического аттракциона воздушные шары и канатная дорога превращаются в вид общественного транспорта. В этом году планируется завершить канатную дорогу из аэропорта Тегель в центр Берлина. Канатоходцы из Махачкалы, путешествовавшие по Европе, не прочь были бы проехаться по ней, добавив впечатления к предстоящему в Париже конкурсу. Но, как говорят немцы: «Сначала работа, потом игра, цель достигается в конце путешествия». Канатные дороги – не диковинка и для России, вот в Благовещенске тоже собираются приступить к строительству протяженной канатной дороги, которая соединит Россию с Китаем.
    Катание на дирижаблях и воздушных шарах сейчас в нашей стране только фестивальное шоу или прогулка для развлечения. В Германии тоже ежегодно проходят международные шоу воздухоплавательных аппаратов. Белый шар с надписью Die Welt, поднимающийся над Берлином, предназначен для осмотра окрестностей. Но немцы уже подумывают вернуть воздушным шарам статус транспорта для повседневных поездок.
    В Германии умеют ценить окружающую природную среду и атмосферу, чтобы полноценно работать и отдыхать. Среди многочисленных праздников и «Длинная ночь семьи», которая проходила 4 мая в Берлине в этом году в третий раз, и Всегерманское шоу садов и цветоводства, которое ежегодно проходит в Потсдаме, находящемся на подступах к Берлину с запада.
    22 июня – день нападения фашистской Германии на Советский Союз, в стране, в Конституции которой записано, что Германия не имеет права принимать участия в захватнических войнах, проходит фестиваль музыки. Sanftmut macht alles gut – Добротой можно все уладить. А канцлер Германии Ангела Меркель в эти дни участвует в работе 17-го петербургского Международного экономического форума, проходящего под девизом «Эффективное лидерство».

    Продолжение в следующем номере
     


     
    По теме
    Председатель Правительства Дагестана Абдулмуслим Абдулмуслимов прокомментировал совещание, прошедшее под руководством главы государства Владимира Путина по развитию новых морских курортов России.
    В Дербенте состоялось заседание городской комиссии по чрезвычайным ситуациям - Администрация г. Дербент Сегодня, 28 марта, в конференц-зале администрации Дербента состоялось заседание городской комиссии по чрезвычайным ситуациям и обеспечению пожарной безопасности под председательством заместителя главы администрации Агами
    Администрация г. Дербент
    Вакцинирован? Защищен! - Дагестанская правда Сложившаяся в Дагестане эпидемиологическая ситуация по кори продолжает настораживать, ведь некогда управляемая инфекция стала в какой-то степени неуправляемой.
    Дагестанская правда
    «Там я нужнее,  чем на земле» - Дагестанская правда Военный летчик Валентин Эмиров (на снимке) в годы Великой Отечественной войны протаранил самолет врага, приняв героическую смерть.
    Дагестанская правда